One J-E Translator's Jamais Vu Experiences in Translation
Confronting Japanese as a learner and especially as a translator has continually compelled me to come to terms with the grammar not only...
Professional Japanese-English Conferences on Translation (PROJECTs)
are JAT’s one-day conferences that cover various aspects of translation
and the translation business. We are planning to
hold an in-person PROJECT on 9:00 to 12:00 on Saturday, November 18,
2023 at 神戸市産業振興センター on the 9th Floor. This will be followed by a
networking lunch at BRASILIANO. We hope to see you there!
Members only: 3,000
Non-members: 5,500
Students: 1,500
Confronting Japanese as a learner and especially as a translator has continually compelled me to come to terms with the grammar not only...
コロナ禍において、フリーランスの通訳者はスケジュールが一瞬にして真っ白になるという経験をしました。その後、リモート会議通訳の普及により徐々に仕事が戻ってきましたが、去年ごろから対面の案件も復活しはじめ、今年の秋はコロナ前よりも多忙な繁忙期となっています。またリモートと対面の...
翻訳依頼主は、翻訳の品質とコストバランスの観点から翻訳プランを策定する。特に、組織内の翻訳担当者にとって、翻訳依頼主が設定した組織内のスタンダードに従うことは不可欠である。近年、AIを活用した対話型サービス(例:...
Oct 5, 2024
Date & Time: November 24th (Sun) 17:30-19:30 (2 hours) Restaurant Name: Furaibo Meieki Shinkansen...