JATとアドボカシー(提言)活動について
そもそもアドボカシーとは何をするものなのか、何を目指すものなのか、をお話させて頂きながら、今までのJATの歩みの話から始めさせて頂き、JATのアドボカシー活動をご紹介します。 また、今後の活動予定や皆さんからの意見もお伺いし、業界全体、または我々を取り巻く環境をどう改善して...
Date: November 24, 2024
Time: 10:00 - 17:00
Location: Winc Aichi (Aichi Industry & Labor Center) 4-4-38 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya, Aichi 450-0002
https://www.winc-aichi.jp/en
The Professional Japanese-English Conference on Translation (PROJECT) is a one-day seminar and networking event focusing on the appeal of translation as a profession and providing information about the translation industry. Last year, we held PROJECT KOBE 2023 and, this year, we're holding the event in Nagoya! As JAT approaches its 40th anniversary next year, we'll reflect on the past 39 (San-kyuu “Thank you”) years and consider the future of translation in this new era!
An after-party is also planned following the seminar and networking event.
Program (Tentative - speakers and presentation details to be announced later)
Morning
- 9:30 - Registration opens
- 10:00 - 11:10 Reina Shumiya (Meeting room 1307)|Maddy Shimizu (1309)
- 11:10 - 11:20 Break
- 11:20 - 12:30 Kanna Nakazawa (Meeting room (1307)|Jeff Chapman (1309)
- 12:30 - 13:45 Lunch networking (Bento boxes provided) (Meeting room 1309 will continue to be used as a networking space after lunch)
Afternoon
- 13:45 - 14:55 Maki Totani (Meeting room 1307)
- 14:55 - 15:40 Tea time networking (Drinks provided)
- 15:40 - 16:50 Sakigake Kamimura (Meeting room 1307)
- 17:00 - Event ends
For inquiries, please contact: [email protected] or [email protected]
Tickets
PROJECT Nagoya 2024
- Early bird member price: ¥7,000 (until October 31)
- Regular member price: ¥8,000
- Early bird non-member price: ¥8,500 (until October 31)
- Non-member price: ¥9,500
- Early bird student price: ¥3,500 (until October 31)
- Student price: ¥4,000
そもそもアドボカシーとは何をするものなのか、何を目指すものなのか、をお話させて頂きながら、今までのJATの歩みの話から始めさせて頂き、JATのアドボカシー活動をご紹介します。 また、今後の活動予定や皆さんからの意見もお伺いし、業界全体、または我々を取り巻く環境をどう改善して...
Is translation a “career”? How can we find meaningful direction for our lives through our work? What’s the larger picture of our lives,...
社内翻訳者からフリーランスの出版/産業翻訳者&ヨガインストラクターとなったこれまでの経緯を紹介。健康で満足なフリーランス生活を送るために行っていることをインド哲学や、インドの家庭医学アーユルヴェーダの話を交えながら紹介。睡眠の質をあげる方法について、集中力を上げるメディテー...
Oct 5, 2024
Date & Time: November 24th (Sun) 17:30-19:30 (2 hours) Restaurant Name: Furaibo Meieki Shinkansen...