ProJECT 2022 Reconnect

*申し込みが終わりました。*

今後のイベント情報は、JATのホームページやSNSでご案内いたします。

The Professional Japanese-English Conference on Translation (ProJECT) は、国際翻訳セミナーで、翻訳・通訳に関係するまざまなトピックや業界の情報などを取り上げ1日かけて行われる研修会です。

今回のイベントは対面形式で、渋谷のForum 8 において2022年11月19日(土)9:00~17:00に行います。今回のテーマは『Reconnect』です。お会いできるのを楽しみにしております。

コロナ禍のなかでの開催となりますので、イベント後の交流会は行いませんのでご了承ください。またイベント参加中は、登壇や飲食のとき以外はマスクの着用をお願いします。


早期申し込み割引価格(2022年10月31日まで)

JAT会員:¥12,000(Webサイトにログイン後申し込みをしてください。)

非会員:¥15,000

通常価格(2022年11月1日以降)

JAT会員:¥15,000

非会員:¥20,000

申し込み締め切りは2022年11月8日です。

お支払い方法は、クレジットカード、銀行振込、コンビニ払いの中からお選びください。

セッション

The Lazy Translator’s Guide to Word Styles

この講演は英語で行われます。 Neatness counts, even if you can’t charge for it. This session examines styles as a tool to make your Microsoft Word documents look neat, crisp and professional without spending a lot of time at it and without reinventing the wheel each translation. After learning what styles are and how to create and manipulate them, we will try to demystify autonumbering and bullets, and then...

J to E Pharma Translation Workshop by JATPHARMA

この講演は英語で行われます。 Whether you're new to pharma translation, know your pharmacokinetics from your pharmacodynamics, or even have a doctorate in a related field, expect to be challenged by some or all of the many exercises we'll do in this pharma translation workshop. We'll cover unfamiliar terminology, words and phrases that defy translation, strategies for parsing looooooooooong sentences, and...

J-E Workshop: Passages

この講演は英語で行われます。 Taking a look a some famously difficult passages from modern Japanese literature, some of which have been cut from the official English translation or have been condensed and simplified. We’ll consider some alternatives, and the basis of the translator’s decision-making process.

ニュース

申込締切!

現在チケットの売れ行きは好調です。申込締切は2022年11月8日(火)23時59分です。

申し込みがオープンになりました

申し込みが始まりました! 講演者のご協力のおかげで、スケジュール(仮)が決定になりました。 Registration is open and, thanks to the presenters’ prompt replies, a tentative schedule has been decided!